クリスマスが近づいてきていますが、
アイルランド語で
Happy Christmas to you
ってなんていうか知っていますか?
「Nollaig Shona Duit(ノリグ・ホナ・デッチ)」
だそうです。
そして、アイルランド語の他の言語 アルスター・スコッツ語では
「Blythe Yuletide(ブライス・ユールタイド)」。
だそうです。
アイルランド観光局参照より
以前も話しましたがアイルランド語ってめちゃくちゃ難しいですよね。
もちろんアイルランドイングリッシュのイントネーションや発音の違いはもちろんですが、
アイルランド語はもはや別言語。
理解の範疇を超えております。
時々語学学校の先生が教えてくれましたが、
全く理解できず。
最早読めもしなければ、
単語が自体が動詞なのか名詞なのかも理解できないレベル。
そんな言語を理解するなんて、
今英語でいっぱいいっぱいの私には到底無理です。
でも、Merry ChristmasやHappy Christmasくらいの言葉を
アイリッシュに向かって言えたらバーで喜んでもらえます。
覚えてみてはいかがですか。
0コメント